Blog Archive

Contact Me

Name

Email

Message

Credits

កើត​ចាស់​ឈឺ​ស្លាប់​ជា​ទៀងទាត់
🌱🌳⛈️🏡🛌💤⛈️🌧️🌳

Hover Setting

slideup

សំណេរ​ខ្មែរ​ជា​ឡាតាំង ដែល ​Google រៀបចំ​ឲ្យ​ខ្មែរ​​សរសេរ​ក្នុង​ផែនទី

Jul19,2024
ចំណាំ ៖ សម្រាប់​ការ​សរសេរ​អក្សរ​ឡាតាំង យើង​អាច​សរសេរ​សម្រាប់​ ឈ្មោះ​មនុស្ស ឈ្មោះ​ទី​កន្លែង ដែល​យើង​ត្រូវ​ប្រើ​អក្សរ​អក្សរ​ឡាតាំង ឬ​ អក្សរ​អង់គ្លេស ដើម្បី​ងាយស្រួល​ជនបរទេស​ក្នុង​អាន ។ អក្សរ​ឡាតាំង​វា​មិន​មែន​យក​មក​សរសេរ​ជា​អត្ថបទ​សម្រាប់​អាន​នោះ​ទេ ។

ការ​ចម្លង​សូរសព្ទ​ជា​អក្សរ​ឡាតាំង​ចេញ​ពី​សៀវភៅ "​មគ្គុទ្ទេសក៍ បារាំង ខ្មែរ" ដែល​រៀបរៀង​ដោយ​ប៉ាង.ផេង វិស្វករ នៅ​សាលា​ជាតិ​នៃ​ស.ក.អ.រ ក្រុង​ភ្នំពេញ និង អ្ស.ហ្វ សូណូលេត៍ អ្នក​មាន​សញ្ញាប័ត្រ​ សាលា​ជាតិ​ នៃ​ភាសា​បូព៌ា ក្រុង​ប៉ារីស ។ ក្នុង​សៀវភៅ​នេះ​ដែរ​យើង​ក៏​ឃើញ​មាន​ស្នាម​ព្រះហស្តលេខា​របស់​ព្រះ​ករុណា​ សម្ដេច​ឪ​ នរោត្តម សីហនុ​ ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​យើង​ខ្ញុំ​ជា​កូន​ចៅ​ទុក​ចិត្ត​ ហើយ​យក​មក​ធ្វើ​ជា​ឯកសារ​យោង​ក្នុង​ការ​សរសេរ​ពាក្យ​ខ្មែរ​ទៅ​ជា​អក្សរ​ឡាតាំង ។

ព្យញ្ជនៈ

ល.រ ព្យញ្ជនៈ អក្សរសព្ទ​ជា​ឡាតាំង
1
2 khâ
3 ko
4 kho
5 ngo
6 châ
7 chhâ
8 cho
9 chho
10 nho
11
12 thâ
13 do
14 tho
15
16
17 thâ
18 to
19 tho
20 no
21
 ប្រprâ
22 phâ
23 po
 ព្រpro
24 pho
25 mo
26 yo
27 ro
28 lo
29 vo
30
31
32
33 â

ស្រៈនិស្ស័យ

ពួក "អ" (â)
ស្រៈនិស្ស័យ អក្សរសព្ទ​ជា​ឡាតាំង
អា a
អិ e
អី èï
អឹ œ
អឺ eu
អុ ó
អូ au
អួ uo
អើ ae
អឿ ùe
អៀ îe
អេ ế
អែ ê
អៃ ăï
អោ ao
អៅ aw
អុំ óm
អំ ấm
អាំ ăm
អះ ăh'
អុះ óh'
អេះ ếh'
អោះ âoh'
ពួក "អ៊" (o)
ស្រៈនិស្ស័យ អក្សរ​សព្ទ​ជា​ឡាតាំង
អ៊ា ea
អ៊ិ í
អ៊ី i
អ៊ឹ ú
អ៊ឺ ù
អ៊ុ
អ៊ូ ou
អ៊ួ uo
អ៊ើ eu
អ៊ឿ ùe
អ៊ៀ îe
អ៊េ é
អ៊ែ è
អ៊ៃ éï
អ៊ោ ô
អ៊ៅ ow
អ៊ុំ oúm
អ៊ំ om
អ៊ាំ óăm
អ៊ះ éăh'
អ៊ុះ oúh'
អ៊េះ íh'
អ៊ោះ ôh'

ស្រៈពេញតួ

ល.រ ស្រៈពេញតួ អក្សរសព្ទ​ជា​ឡាតាំង ឧទាហរណ៍
1 អិ (e) អ៊ិ (í) អី (èï) ឥន្ទ(en) ឥសូរ(í sau) ឥឡូវ(èïlauv)
2 អី (èï) អ៊ី (i) ឦសូរ(èï sau) ឦសាន(i san)
3 អុ (ó) អ៊ុ (oú) ឧក្រិដ្ឋ(ó kred) ឧណ្ហ(oún)
4 ŭ
5 អូវ (au) ឪឡឹក(auvlœk)
6 អៃ (ăï) ឰដ៏(ăïdâ)
7 rŏú (រឹ) ឫក(rúk)
8 rù (រឺ)
9 លឹ (lú) រឭក (rolúk)
10 លឺ (lù) ឮជ័យ (lùchéy)
11 អែ (ê) អេ (ế) ឯង (êng) ឯវំ (ếvâng)
12 អោ (ao) ឱកាស (aokas)
13 អោ (ao) ឲ្យ (aoy)
14 âu

សម្គាល់៖

  • យើង​ទម្លាប់​សរសេរ​ដោយ​ជម្រុះ​ចោល​សក់​លើ​របស់​អក្សរ​ឡាតាំង​ នេះ​ទំនង​មកពី​អ្នក​វាយ​បញ្ចូល​ពាក្យ​ឡាតាំង​ពិបាក​ក្នុង​ការ​ប្រើ​ក្ដារ​ចុច​បញ្ចូល​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​កុំព្យូទ័រ ឬ​មាន​បំណង​រក្សា​វា​ឲ្យ​មាន​លក្ខណៈ​សាមញ្ញ។ "សុវណ្ណ" ឡាតាំង​សរសេរ​ជា "sóvănn" សម្រួល​មក​ត្រឹម "sovann" ហើយ​ក៏​ប្រើ​វា​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស​ផង​ដែរ ។
  • ប្រើ​អក្សរ "V" សម្រាប់ "វ" ។ កន្លង​មក​ឃើញ​ថា​ មាន​ការ​ប្រើ "W" តំណាង​ឲ្យ​ "វ" ក្នុង​ពាក្យ "វត្ត" ដែល​សរសេរ​ជា "Watt" ដែល​តាម​គំរូ​នេះ​យើង​គួរ​សរសេរ​ថា "Vóătt" វិញ​​ទើប​ត្រឹមត្រូវ​ជាង។
  • ទម្លាប់​ទោះ​ខុស ឬ​ត្រូវ​ ដល់​ពេល​ប្រើ​យូរៗ​ទៅ​ នឹង​ក្លាយ​ជា​ត្រូវ Angkor Wat យើង​ពុំ​អាច​លើក​យក​មក​ពិភាក្សា​រក​ខុស​ត្រូវ​អ្វី​ឡើយ សូម​គិត​ថា​នេះ​ជា​ឈ្មោះ​ អង្គរវត្ត ជា​ភាសា​អង់គ្លេស ដែល​ពុំ​មាន​អ្វី​ទាក់ទង​នឹង​សរសេរ​ខ្មែរ​ជា​ឡាតាំង​ឡើយ។
  • យើង​ទម្លាប់​សរសេរ ក្រចេះ(Kratie) បាត់ដំបង(Battambang) អូរឫស្សី (Orussey) ជា​ច្រើន​ឆ្នាំ​មក​ហើយ ប៉ុន្តែ​បើ​តម្រូវ​តាម​ក្បួន​ក្នុង​ទំព័រ​នេះ​ យើង​គួរ​សរសេរ​ជា ក្រចេះ(Krâchếh' ~ Kracheh) បាត់ដំបង(Băt Dấmbâng ~ Bat Dambang) អូរឫស្សី (Aurússèï ~ Aurussei)។ ជារួម បើ​យើង​សន្មត​ថា​ប្រើ​ទំព័រ​នេះ​ជា​ក្បួន​ យើង​ត្រូវ​តែ​ សរសេរ​ បាត់ដំបង(Bat Dambang) ហើយ​នឹង​មិន​សរសេរ​ថា បាត់ដំបង(Battambang) ទេ ពីព្រោះ​វា​ពុំ​ត្រូវ​តាម​ការ​កំណត់​ក្នុង​ទំព័រ​នេះ។ គ្មាន​អ្វី​ខុស​ គ្មាន​អ្វី​ត្រូវ​ឲ្យ​ប្រាកដ​ទេ​ គឺ​អាស្រ័យ​លើ​ការ​កំណត់​អ្វី​ជា​មូលដ្ឋាន​ប៉ុណ្ណោះ។ យើង​ក៏​ពុំ​ចង់​រក្សា​ទុក​ករណី​លើក​លែង​ច្រើន​ពេក​ដែរ។
  • ប្រើ​អក្សរ "Y" សម្រាប់​​តែ​អក្សរ "យ" ប៉ុណ្ណោះ ។ "ស្រី" កុំ​សរសេរ​ជា "Srey" គួរ​សរសេរ​ជា "Srèï" ឬ "Srei" វិញ។
  • សញ្ញា​បន្តក់។ កាន់(kăn) ណាស់(năs) ពាក់(péăk) ថ្នាក់(thnăk) ខ្លាញ់(khlănh) បាញ់(bănh) សក់(sấk) កត់(kất)របស់(robấs) ចង់(chấng) កញ្ចក់(kănhchấk) ត្រី​រ៉ស់(trèï rấs) ប្រអប់(brâấb)។ ពត់ សរសេរ​ដូច ពុត(póut)។
  • អ៊ាំង ដូច​ជា​ រនាំង(ronéăng)

ឧទាហរណ៍៖

  1. អរគុណ
  2. ការងារ(kar ngear)
  3. សិន(sen) មិន(mín)
  4. ស្រី(srèï)ស្រ្តី(strèï) ពីរ(pir)
  5. សឹង(soeng) នឹង(núng)
  6. សឺ(seu) គឺ(kù)
  7. ហុងកុង(hóngkóng)  គុណ(koún) ទុក(toúk)
  8. កូ(kau) គូ(kou)
  9. ស្រួល(sruol) ជួយ(chuoy)
  10. ឡើង(laeng) យើង(yeung)
  11. ល្បឿន(lbùen) គ្រឿង(krùeng)
  12. សៀវភៅ(sîevphow)ទៀត(tîet)
  13. ចេញ(chếnh) មេគុណ(mékoún)
  14. ដែល(dêl) ជែង(chèng)
  15. ដៃ(dăï) វៃ(véï)
  16. ស្រោម(sraom) លោក(lôk) រោគ(rôk)
  17. កៅ(kaw) ពៅ(pow)
  18. ខ្ញុំ​(khnhóm) កុំ(kóm)ប្រជុំ(prâchoúm)បង្គំ(bấng koúm)
  19. កំហាក(kấmhak) រំខាន(romkhan)
  20. ចាំ(chăm) តាំង(tăng) ទាំង(téăng) óăm
  21. ខ្លះ(klăh') ព្រះ(préăh')
  22. ចំរុះ(chấmróh') ព្យុះ(pyoúh')
  23. ឆេះ(chhếh') នេះ(níh')
  24. ហោះ(hâoh') ឆ្ពោះ(chhpôh')
  25. ស្វា(sva) ល្វា(lvea)
  26. ឯង(êng) ឯកជន (êkchoú)
  27. ឲ្យ(aoy) ឱ្យ(aoy) អោយ(aoy)
  28. ក្រមា (krâma) កញ្ញា(kânhnha) ទាហាន(teahean)
___________________
ប្រភពពី :http://mapmakercambodia.km-kh.org/writing_khmer_into_latin

No comments

Post a Comment